De Klokkenluider van de Notre Dame - Klokken van de Notre Dame
Nederlands:
Vroeg in de morgen
Parijs wordt gewekt
Door een klok van de Notre Dame
De visser ontwaakt
En de bakker vertrekt
Door een klok van de Notre Dame
Er zijn klokken
Zo luid als de donder
Er zijn klokken
Zo zacht als een vlam
Elk deel van de dag
Wordt bepaald door een slag
Van een klok
Een klok van de Notre Dame

Diep in de nacht
Op een donkere kade
Nabij de Notre Dame
Bange zigeuners
Werden verraden
Daarbij de Notre Dame

Het was een val
Voor dit viertal zigeuners
Iemand wilde dat niemand ontkwam
Het was iemand met klauwen
Zo koud en zo grauw
Als een klok
Een klok van de Notre Dame

Rechter Frollo wou de stad
Verlossen van het kwaad
Hij verdreef de zonde
Maar zag niet zijn eigen haat

Jij doodt onschuldigen
Haat overwint
Op de trap van de Notre Dame
Kleeft aan jouw hand
Straks ook bloed van een kind
Op de trap van de Notre Dame?
Jij hebt blijkbaar geen enkel geweten
Dat je haar zo het leven benam
Kijk in godsnaam omhoog
Niets ontsnapt aan het oog van de kerk
Het alziend oog van de Notre Dame

Wat was dit voor vreemd gevoel
Dat Frollo overviel?
Het was angst
Angst voor zijn onsterfelijke ziel

Houd hem hier verborgen
Waar geen mens hem ooit zal zien
Als u zegt dat ik daarmee
Mijn zielenrust verdien
Wie weet misschien

Dus los nu het raadsel
Maar op als je kan
Zingt een klok
Van de Notre Dame
Wie is het monster
En wie is de man?

Hoor de klokken
Klokken, klokken
Klokken van de Notre Dame

Engels:
Morning in Paris, the city awakes
To the bells of Notre Dame
The fisherman fishes, the bakerman bakes
To the bells of Notre Dame
To the big bells as loud as the thunder
To the little bells soft as a psalm
And some say the soul of the city's
The toll of the bells
The bells of Notre Dame

Listen, they're beautiful, no?
So many colors of sound, so many changing moods
Because you know, they don't ring all by themselves
- They don't? -
No, silly boy.
Up there, high, high in the dark bell tower
lives the mysterious bell ringer.
Who is this creature - Who? -
What is he? - What? -
How did he come to be there - How? -
Hush, and Clopin will tell you
It is a tale, a tale of a man and a monster.

Dark was the night when our tale was begun
On the docks near Notre Dame

Man #1:
Shup it up, will you!

Man #2:
We'll be spotted!

Gypsy:
Hush, little one.

Clopin:
Four frightened gypsies slid silently under
The docks near Notre Dame

Man #3:
Four guilders for safe passage into Paris

Clopin:
But a trap had been laid for the gypsies
And they gazed up in fear and alarm
At a figure whose clutches
Were iron as much as the bells

Man #4:
Judge Claude Frollo

Clopin:
The bells of Notre Dame

Chorus:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

Clopin:
Judge Claude Frollo longed
To purge the world
Of vice and sin

Chorus:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

Clopin:
And he saw corruption
Ev'rywhere
Except within

Frollo:
Bring these gypsy vermin to the palace of justice

Guard:
You there, what are you hiding?

Frollo:
Stolen goods, no doubt. Take them from her

Clopin:
She ran

Chorus:
Dies irae, dies illa (Day of wrath, that day)
Solvet saeclum in favilla (Shall consume the world in ashes)
Teste David cum sibylla (As prophesied by David and the sibyl)
Quantus tremor est futurus (What trembling is to be)
Quando Judex est venturus (When the Judge is come)

Gypsy:
Sanctuary, please give us sanctuary

Frollo:
A baby? A monster!

Archdeacon:
Stop!

Clopin:
Cried the Archdeacon

Frollo:
This is an unholy deamon.
I'm sending it back to hell, where it belongs.

Archdeacon:
See there the innocent blood you have spilt
On the steps of Notre Dame

Frollo:
I am guiltless. She ran, I pursued.

Archdeacon:
Now you would add this child's blood to your guilt
On the steps of Notre Dame

Frollo:
My conscience is clear

Archdeacon:
You can lie to yourself and your minions
You can claim that you haven't a qualm
But you never can run from
Nor hide what you've done from the eyes
The very eyes of Notre Dame

Chorus:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

Clopin:
And for one time in his live
Of power and control

Chorus:
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

Clopin:
Frollo felt a twinge of fear
For his immortal soul

Frollo:
What must I do?

Archdeacon:
Care for the child, and raise it as your own

Frollo:
What? I'd be settled with this misshapen ..?
Very well. Let him live with you, in your church.

Archdeacon:
Live here? Where?

Frollo:
Anywhere
Just so he's kept locked away
Where no one else can see
The bell tower, perhaps
And who knows, our Lord works in mysterious ways
Even this foul creature may
Yet prove one day to be
Of use to me

Clopin:
And Frollo gave the child a cruel name
A name that means half-formed, Quasimodo
Now here is a riddle to guess if you can
Sing the bells of Notre Dame
Who is the monster and who is the man?

Clopin and Chorus:
Sing the bells, bells, bells, bells
Bells, bells, bells, bells
Bells of Notre Dame