Nederlands:
Opzij voor prins ali, wees blij het is prins
ali. Hij komt voorbij uit de weg allemaal.
he jij ga opzij voor die pracht en praal.
Dans mee jullie twee, het is een feest
geniet ervan.
Opzij, rom-bom-bom, sla luid op de trom.
Hou me vast, daar komt hij aan.
Prins Ali, ja dat is die, Ali Ababawa.
Ieder moet als-ie hem groet diep door de
knie.
Nog nooit heeft men in de stad, zo'n grote
intocht gehad.
Het is gewoon weg teveel voor je fantasie..
Prins Ali, wie kent niet die Ali Ababwa.
Draagt tien man, het bewijs van veel energie.
Hij ging de vijand bedaard, te lijf met een
enkel zwaard.
Wie heeft die klus weer geklaard, da's prins
Ali.
Hij heeft 70 gouden kamelen, paarse pauwen
wel honderd en een.
Alle dieren uit 5 werelddelen.
Hij heeft het maar dik voor elkaar, een
spektakel voor iedereen.
Prins Ali, ja dat is die knappe Ababwa.
Zijn postuur zet me in vuur als ik hem zie.
Ik zag het vandaag meteen, dus draai er maar
niet omheen,
voor jullie bestaat er maar 1, da's prins
Ali.
Hij heeft 90 perziche apen. En wie er zo'n
menagarie.
Zijn lakeien bedienden en slaven, geven om
hem,
leven voor hem, lopen over van sypathie,
voor Ali, Prins Ali.
Prins Ali, ja dat die Ali Ababwa.
En hij is van uw prinses meer dan epris,
want zij is waar het omgaat, zodat hij nu
voor u staat,
met heel zijn dierentuin, druk in de weer,
met zijn beren en leeuwen, trompetters en
meer,
met zwevende makkers, zijn koks en bakkers,
zijn vogels en weet ik veel wie, opzij voor
prins Ali.
Engels:
Make way for Prince Ali
Say hey! It's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you!
Let us through!
it's a bright new star!
Oh come!
Be the first on your block to meet his eye!
Make way!
Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy!
Prince Ali! fabulous he!
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Down on one knee!
Now try your best to stay calm
Brush up your Sunday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali!
Mighty is he!
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, Prince Ali
He's got seventy-five golden camels
Purple peacocks
He's got fifty-three
When it comes to exotic type mammals
Has he got a zoo?
I'm telling you, it's a world class
menagerie!
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak?
Weak at the knee
Well, get on out to that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel at Prince Ali!
(sung in counterpoint)
There's no question this Ali's alluring
Never ordinary, never boring
Everything about the man plain impresses
He's a winner, he's a whiz, a wonder!
He's about to pull my heart asunder!
And I absolutely love the way he dresses!
He's got ninety-five white Persian
monkeys
(He's got the monkeys, let's see the
monkeys!)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous!)
He's got slaves, he's got servants and
flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim, lover serving him
They're just lousy with loyalty to Ali!
Prince Ali!
Prince Ali!
Amorous he! Ali Ababwa!
Heard your princess was a sight lovely to
see
And that, good people, is why he got dolled
up and dropped by
With sixty elephants, llamas galore
With bears and lions
A brass band and more
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for Prince Ali! |